Lukas Graham - Love Someone 盧卡斯葛拉漢樂團 - " 深愛一個人 "中文歌詞翻譯(中英對照)


Lukas Graham - Love Someone 中文歌詞翻譯(中英對照)

盧卡斯葛拉漢樂團 - " 深愛一個人 "







There are days 

 (有些時日)

I wake up and I pinch myself                 

(我醒來並捏捏自己的臉)

You're with me, not someone else         

(你在我身旁而不是某人的身邊)

And I'm scared, yeah, I'm still scared     

(我很害怕,對啊,還是很害怕)

That it's all a dream                                

(這一切都只是場美夢)



'Cause you still look perfect as days go by       

(不管多少日子過去你依舊看來完美)

Even the worst ones, you make me smile         

(即使最糟的日子你仍令我微笑)

I'd stop the world if it gave us time                     

(如果能止住時間我願為你停下全世界)



'Cause when you love someone                       

(因為當你深愛一個人)

You open up your heart                                    

(你會敞開你的心房)

When you love someone                                  

(當你深愛一個人)

You make room                                                 

(你會騰出位置在心上)

If you love someone                                          

(如果你深愛一個人)

And you're not afraid to lose 'em                       

(卻不會害怕失去他們)

You probably never loved someone like I do     

(那麼你或許不曾像我深愛一個人)

You probably never loved someone like I do     

(那麼你或許從未像我深愛一個人)



When you say                                             

(當你說)

You love the way I make you feel               

(你愛我給你的感覺)

Everything becomes so real                       

(一切是那麼的真實)

Don't be scared, no, don't be scared          

(別害怕,噢不,別害怕)

'Cause you're all I need                              

(因為你就是我需要的一切)

And you still look perfect as days go by            
(不管多少日子過去你依舊看來完美)

Even the worst ones, you make me smile         
(即使最糟的日子你仍令我微笑)

I'd stop the world if it gave us time                     
(如果能停止時間我願為你暫停全世界)

'Cause when you love someone                       
(因為當你深愛一個人)

You open up your heart                                    
(你會敞開你的心房)

When you love someone                                  
(當你深愛一個人)

You make room                                                 
(你會騰出位置在心上)

If you love someone                                          
(如果你深愛一個人)

And you're not afraid to lose 'em                       
(卻不會害怕失去他們)

You probably never loved someone like I do     
(那麼你或許不曾像我深愛一個人)

You probably never loved someone like I do     
(那麼你或許從未像我深愛一個人)



All my life                                                  

(這一輩子)

I thought it'd be hard to find                      

(我原先認為很難遇見對的人)

The one, 'til I found you                            

(直到我遇見了你)

And I find it bittersweet                             

(而我發現了人生的苦甜)

'Cause you gave me something to lose    

(因為你成了我害怕失去的擁有)



But when you love someone                            

(但當你深愛一個人)

You open up your heart                                    
(你會敞開你的心房)

When you love someone                                  
(當你深愛一個人)

You make room                                                 
(你會騰出位置在心上)

If you love someone                                          
(如果你深愛一個人)

And you're not afraid to lose 'em                       
(卻不會害怕失去他們)

You probably never loved someone like I do     
(那麼你或許不曾像我深愛一個人)

You probably never loved someone like I do     
(那麼你或許從未像我深愛一個人)

You probably never loved someone like I do     

(那麼你或許沒有像我深愛一個人)




----------------------------------------------------------------------------------


第一次嘗試翻譯
希望盡可能的表達原意
但我認為歌詞這個東西本身
就是會隨著聽眾而有所不同的寓意
希望可以讓更多人知道這首歌

整首歌讓我不斷想起Ed Sheeran的"Perfect"

另外Lukas Graham的"7 years"也是非常好聽啊
希望能透過這個翻譯推廣

裡面覺得最難翻譯的還是

And I find it bittersweet  'Cause you gave me something to lose  
這一段
bittersweet應該指的是have something to lose這件事本身的苦與快樂
通常電影或影集很常出現
"I got nothing to lose" = 我沒什麼好損失的這麼一句話
you gave me something to lose更像是"我如今有妳,不能再如以前一樣不用在乎失去,而開始有所顧慮,但卻又同時是一種幸福"
有一點甜蜜的負擔的感覺
又有因為遇到了值得珍惜的人而不再莽撞
類似這樣的心態上的轉變
當然這僅是從我的角度試圖去解讀的部分

有趣的是這首歌其實不單指愛人

同時也有家人 朋友 都可以對應在這首歌
指的就是對某人的愛
所以標題才會想要下"深愛一個人"

留言

這個網誌中的熱門文章

Imagine Dragons - "Natural",謎幻樂團-"天生好手" 中文歌詞翻譯(中英對照)

Ed Sheeran - "Photograph",紅髮艾德 - "相片" 中文歌詞翻譯(中英對照)